Übersetzung von "sie kennen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "sie kennen" in Sätzen:

Es ist mir ein Vergnügen, Sie kennen zu lernen.
Удоволствие е да се срещна с вас.
Sie kennen mich nicht, aber ich kenne Sie.
Не ме познавате, но аз ви познавам.
Wo hast du sie kennen gelernt?
Къде я срещна? - В "43".
Freut mich sehr, Sie kennen zu lernen.
Здрасти. Радвам се да ви видя.
War nett, Sie kennen zu lernen.
Аз само... Радвам се, че се видяхме.
War schön, Sie kennen zu lernen.
Беше ми приятно. - На нас също.
Und wenn er seine Schafe hat ausgelassen, geht er vor ihnen hin, und die Schafe folgen ihm nach; denn sie kennen seine Stimme.
И тъй, пак го питаха и фарисеите как е прогледал. И той им рече: Кал тури на очите ми, омих се и гледам.
Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.
С нетърпение очаквах да ви видя.
Es war schön, Sie kennen zu lernen.
Приятн ми беше да се запознаем.
Freut mich, Sie kennen zu lernen, Sir.
Радвам се да се запознаем, сър.
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen.
Много се радвам да се запознаем.
Ich freu mich, Sie kennen zu lernen.
Здравейте, приятно ми е да се запознаем.
Eine Ehre, Sie kennen zu lernen.
Красива е. - Приятно ми е.
Nett, Sie kennen gelernt zu haben.
Беше ми приятно да си побъбрим.
Ich freue mich darauf, Sie kennen zu lernen.
С нетърпение очаквам да се запознаем, Лиса.
Es war nett, Sie kennen zu lernen.
Наистина се радвам да се запознаем.
Schön, Sie kennen gelernt zu haben.
Мога ли да ти кажа нещо? Какво?
Es ist mir eine Ehre, Sie kennen zu lernen.
За мен е чест да се срещна с вас, сър. - Г-н.
Freut mich, Sie kennen zu lernen.
Ъм, приятно ми е да се запознаем.
Es ist eine Ehre, Sie kennen zu lernen.
Чест е да се срещнем с вас.
Sie kennen mich doch gar nicht.
Ами ти? Дори не ме познаваш.
Sie kennen sie doch gar nicht.
Вие дори не познавате г-н Ийстън.
Ich wünschte, ich könnte sie kennen lernen.
Иска ми се да я познавах.
Ich kenne das Risiko, aber ich muss sie kennen lernen.
Знам риска, но трябва да я познавам.
Dieser Waffenhändler, den Sie kennen, sind Sie sicher, dass er uns wirklich zu Al-Harazi führen kann?
Твоят познат, търговецът на оръжия, убеден ли си, че ще ни заведе при нея? Да.
Ich glaube, Sie kennen die Antwort.
Мисля, че вече знаете отговора на това.
21 Das alles werden sie euch um meines Namens willen antun; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat.
Но всичко това ще ви сторят поради Моето име, защото не познават Онзи, Който Ме е пратил.
Aber das alles werden sie euch tun um meines Namens willen; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat.
няма вече много да говоря с вас, защото иде князът на [този] свят. Той няма нищо в Мене;
4 Wenn er alle seine Schafe hinausgelassen hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm nach; denn sie kennen seine Stimme.
4 Когато е изкарал всичките свои, върви пред тях; и овцете го следват, защото познават гласа му.
Wenn er alle seine Schafe hinausgetrieben hat, geht er ihnen voraus, und die Schafe folgen ihm; denn sie kennen seine Stimme.
А когато възкръсна от мъртвите, учениците Му си спомниха, че Той бе говорил това, и повярваха на Писанието и на думата, що бе казал Иисус.
Wir freuen uns darauf, Sie kennen zu lernen!
Ние сме щастливи да се срещнем!
Sie kennen das, wenn Sie etwas tun, das Sie lieben, fühlt sich eine Stunde wie fünf Minuten an.
Вие знаете това, ако правите нещо, което обичате, усещате един час като пет минути.
Einem Fremden aber folgen sie nicht nach, sondern fliehen von ihm; denn sie kennen der Fremden Stimme nicht.
също както Отец познава Мене, и Аз познавам Отца; и Аз давам живота Си за овцете.
1.2257761955261s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?